全國(guó)服務(wù)熱線(xiàn):
聯(lián)系電話(huà):羅總18653152416
服務(wù)熱線(xiàn):0531-62325028
聯(lián)系地址:中國(guó)(山東)自由貿(mào)易試驗(yàn)區(qū)濟(jì)南片區(qū)孫村街道經(jīng)十東路33688號(hào)章錦綜合保稅區(qū)聯(lián)東U谷科創(chuàng)中心5號(hào)樓101
燃?xì)獍l(fā)電機(jī)組啟動(dòng)前的準(zhǔn)備
Preparation before starting the gas generator set
機(jī)組初次運(yùn)轉(zhuǎn),長(zhǎng)期停放后再次運(yùn)轉(zhuǎn)或日常工作啟動(dòng),啟動(dòng)前做好以下工作,使機(jī)組處于良好狀態(tài)。
For the first operation of the unit, if it is parked for a long time and then restarted or started for daily work, the following work should be done before starting to keep the unit in good condition.
(1)機(jī)組及配套輔助系統(tǒng)零部件應(yīng)齊全、完整、各緊固聯(lián)接部位聯(lián)接正確、牢固;油、氣、水管路密封良好,不泄露,電路安全、可靠。旋轉(zhuǎn)件部位附近不準(zhǔn)有雜物。
(1) The components of the unit and supporting auxiliary systems should be complete, intact, and the fastening and connection parts should be correctly and firmly connected; The oil, gas, and water pipelines are well sealed without leakage, and the circuit is safe and reliable. There should be no debris near the rotating parts.
?。?)潤(rùn)滑系統(tǒng) ①檢查油底殼機(jī)油油位是否符合使用規(guī)定刻度位置,否則應(yīng)補(bǔ)加機(jī)油。所用機(jī)油牌號(hào)應(yīng)符合使用維護(hù)說(shuō)明書(shū)規(guī)定;亦可用公司批準(zhǔn)使用的其他牌號(hào)機(jī)油。不同牌號(hào)的機(jī)油不能混用?! 、诋?dāng)站內(nèi)環(huán)境溫度≤5℃時(shí),應(yīng)將機(jī)油預(yù)熱至20℃,且禁止使用明火預(yù)熱。
(2) Lubrication system ① Check whether the oil level in the oil pan meets the specified scale position, otherwise oil should be replenished. The brand of the oil used should comply with the instructions in the user manual; Other grades of engine oil approved by the company can also be used. Different grades of engine oil cannot be mixed. ② When the ambient temperature inside the station is ≤ 5 ℃, the engine oil should be preheated to 20 ℃, and the use of open flames for preheating is prohibited.
?。?)冷卻系統(tǒng) 檢查膨脹水箱內(nèi)的冷卻液液面是否達(dá)到規(guī)定位置,同時(shí)檢查冷卻液狀況,并根據(jù)需要添加防銹油或防凍液等添加劑?! ‘?dāng)環(huán)境溫度低時(shí),應(yīng)將冷卻液預(yù)熱至20℃。
(3) Check whether the coolant level in the expansion tank of the cooling system has reached the specified position, and also check the condition of the coolant. Add rust proof oil or antifreeze additives as needed. When the ambient temperature is low, the coolant should be preheated to 20 ℃.
?。?)進(jìn)氣系統(tǒng) ①檢查氣源壓力是否符合機(jī)組工作規(guī)定壓力范圍,供氣管路、閥門(mén)是否滲漏并作處理。 ?、诎l(fā)電機(jī)組進(jìn)氣控制系統(tǒng)是否運(yùn)動(dòng)靈活,輔助運(yùn)動(dòng)部位應(yīng)及時(shí)補(bǔ)加潤(rùn)滑脂。
(4) Check whether the air source pressure of the intake system ① meets the pressure range specified for the unit's operation, and whether there is any leakage in the air supply pipeline and valves, and take appropriate measures. ② Whether the intake control system of the generator set moves flexibly, and the auxiliary moving parts should be lubricated in a timely manner.
?。?)啟動(dòng)系統(tǒng) 檢查啟動(dòng)柜或蓄電池電纜連接是否正確,是否接觸良好、緊固可靠。電源應(yīng)接通。
(5) Check whether the starter cabinet or battery cable connection is correct, whether the contact is good, and whether the fastening is reliable when starting the system. The power supply should be connected.
?。?)盤(pán)車(chē) 手動(dòng)或電動(dòng)預(yù)供油,用盤(pán)車(chē)工具盤(pán)轉(zhuǎn)曲軸至少兩圈,檢查機(jī)組曲軸等主要部件是否工作順暢,不得有卡碰及其他異?,F(xiàn)象 。
(6) Manual or electric pre oil supply for turning, use turning tools to turn the crankshaft at least two times, check whether the main components of the unit such as the crankshaft are working smoothly, and there should be no jamming or other abnormal phenomena.
?。?) 檢查相序 若機(jī)組并網(wǎng)或并聯(lián)運(yùn)行,運(yùn)行前應(yīng)用相序表進(jìn)行相序檢查,確保機(jī)組間的相序或機(jī)組與電網(wǎng)的相序相同。
(7) If the units are connected to the grid or running in parallel, the phase sequence table should be used to check the phase sequence before operation to ensure that the phase sequence between the units or between the units and the grid is the same.
(8)TEM系統(tǒng)檢查 ?、贆z查T(mén)EM系統(tǒng)電氣連接是否正常?! 、谶B接工控機(jī)主機(jī)、顯示器、鍵盤(pán)、鼠標(biāo)、電源線(xiàn)等配件,將計(jì)算機(jī)串口線(xiàn)連接好?! 、蹤z查各插頭接線(xiàn)是否連接正確、可靠。確認(rèn)無(wú)誤后,接通TEM電子管理系統(tǒng)的外部電源,啟動(dòng)工控機(jī)。? ? ? ④旋出 TEM電子管理系統(tǒng) 操作面板上的“緊急停機(jī)”按鈕,按下“啟動(dòng)”按鈕,各蝶門(mén)應(yīng)能正確、可靠動(dòng)作,各步進(jìn)電機(jī)控制器顯示啟動(dòng)步數(shù)。 ?、莘謩e按“左燃?xì)?-、空氣+-、右燃?xì)?-、右空氣+-”旋鈕,相應(yīng)的步進(jìn)電機(jī)控制器應(yīng)顯示正常、各蝶門(mén)動(dòng)作應(yīng)正常。 ?、薨聪隆熬o急停機(jī)”按鈕,各燃?xì)獾T(mén)均應(yīng)關(guān)閉,步數(shù)回零,開(kāi)度顯示回零。按下“關(guān)閉空氣”按鈕,各空氣蝶門(mén)均應(yīng)關(guān)閉,步數(shù)回零,開(kāi)度顯示回零?! 、咴俅涡?“ 緊急停機(jī) ” 按鈕,按下 “ 啟動(dòng) ” ,反復(fù)按上述步驟檢查至少 2 次,各蝶門(mén)動(dòng)作應(yīng)正常。
(8) TEM system inspection ① Check if the electrical connections of the TEM system are normal. ② Connect the industrial computer host, monitor, keyboard, mouse, power cord and other accessories, and connect the computer serial port cable. ③ Check whether the wiring of each plug is connected correctly and reliably. After confirming the accuracy, connect the external power supply of the TEM electronic management system and start the industrial computer.? ? ? ④ Rotate the "emergency stop" button on the TEM electronic management system operation panel, press the "start" button, and each butterfly door should be able to operate correctly and reliably. The stepper motor controller should display the number of start steps. ⑤ Press the "Left Gas+-, Air+-, Right Gas+-, Right Air+-" knobs respectively, and the corresponding stepper motor controller should display normally, and each butterfly door should operate normally. ⑥ Press the "emergency stop" button, all gas butterfly valves should be closed, the steps should return to zero, and the opening display should return to zero. Press the 'Close Air' button, all air butterfly doors should be closed, the steps should return to zero, and the opening display should return to zero. ⑦ Rotate the "emergency stop" button again, press the "start" button, and repeat the above steps at least twice to check that all butterfly doors are functioning properly.
?。?)集中控制柜 使用ECS電子控制系統(tǒng)的燃?xì)獍l(fā)電機(jī)組,做好集中控制柜的準(zhǔn)備?! 、龠B接集中控制柜至燃?xì)鈾C(jī)組接線(xiàn)盒間的控制電纜,連接至控制屏的控制電纜。 ?、跈z查各插頭、各組成單元接線(xiàn)是否連接正確、可靠,確認(rèn)無(wú)誤后,即可接通電源,啟動(dòng)集中控制柜控制系統(tǒng)?! 、鄢醮嗡碗姾笠獙?duì)設(shè)置參數(shù)進(jìn)行設(shè)置。
(9) Prepare the centralized control cabinet for the gas generator set using ECS electronic control system. ① Connect the control cable between the centralized control cabinet and the gas turbine junction box, and connect the control cable to the control panel. ② Check whether each plug and component unit is connected correctly and reliably. After confirming that there are no errors, the power can be turned on and the centralized control cabinet control system can be started. ③ After the initial power transmission, the setting parameters should be adjusted.
?。?0)細(xì)水霧輸送系統(tǒng)檢查 ?、贆z查電氣連接是否與圖紙相符,系統(tǒng)供電是否正常。 ?、陔姎膺B接檢查后可以通電,通電后檢查監(jiān)控界面的設(shè)備狀態(tài)是否正常,連接正常后檢查所有檢測(cè)點(diǎn)是否有顯示。 ?、劢o水霧輸送繼電控制柜送電,打開(kāi)水霧水池電磁閥,將水池蓄水至溢水口?! 、軐⑺F監(jiān)控啟動(dòng)系統(tǒng)旋至自動(dòng)控制狀態(tài),利用監(jiān)控系統(tǒng)界面的控制面板操作啟動(dòng)一號(hào)泵或二號(hào)泵。⑤查看 水池、水封及燃?xì)鉁囟仁欠裨谠O(shè)定范圍內(nèi)?! 、?查看噴水壓力是否符合要求。 ?、咚匮a(bǔ)水閥、排水泵工作正常,水位未超過(guò)設(shè)定的上下限位。 ?、?當(dāng)水霧流量和壓力顯示正常后,啟動(dòng)燃?xì)饪偣荛y門(mén)的電動(dòng)蝶閥。
(10) Inspection of fine water mist conveying system: ① Check whether the electrical connections match the drawings and whether the system power supply is normal. ② After electrical connection inspection, power can be turned on. After power on, check whether the device status on the monitoring interface is normal. After normal connection, check whether all detection points are displayed. ③ Power the relay control cabinet for water mist transmission, open the solenoid valve of the water mist pool, and fill the pool with water to the overflow outlet. ④ Turn the water mist monitoring startup system to automatic control mode, and use the control panel on the monitoring system interface to operate and start the first or second pump. ⑤ Check if the water tank, water seal, and gas temperature are within the set range. ⑥ Check if the water spray pressure meets the requirements. ⑦ The water replenishment valve and drainage pump of the pool are working normally, and the water level has not exceeded the set upper and lower limits. ⑧ After the water mist flow rate and pressure display are normal, start the electric butterfly valve of the gas main valve.
?。?1)控制屏準(zhǔn)備工作 ?、贆z查、確定主斷路器處于“連接”狀態(tài)。 ?、趯⑷齻€(gè)電源開(kāi)關(guān)打開(kāi) a.將 “ 直流電源 ” 開(kāi)關(guān)置于 “ 開(kāi)(ON) ” 位置?! .將 “ 電調(diào)電源 ” 開(kāi)關(guān)置于 “ 開(kāi)(ON) ” 位置?! .將 “ 電磁閥電源 ” 開(kāi)關(guān)置于 “ 開(kāi)(ON) ” 位置,使電動(dòng)蝶閥通電?! 、蹤z查七個(gè)電位器是否處于正確位置a.將 “ 同步裝置 ” 開(kāi)關(guān)置于 “ 斷 ” 位置?! .將 “ 電壓測(cè)量 ” 開(kāi)關(guān)置于任意位置?! .將 “ 怠速/額定 ” 開(kāi)關(guān)置于 “ 怠速 ” 位置(德國(guó)海因茲曼電子調(diào)速系統(tǒng)無(wú)此電位器)。 d.將 “ 緊急停機(jī) ”?旋鈕置于 “ 旋開(kāi) ” 狀態(tài)。 e.將“轉(zhuǎn)速微調(diào)”電位器旋置于中間位置(5圈,10圈電位器)?! .將“電壓整定”電位器置于中間位置(5圈,10圈電位器)?! .將“功率因數(shù)自動(dòng)/手動(dòng)”開(kāi)關(guān)置于“手動(dòng)”位置。 ?、軝z查控制屏的報(bào)警鈴和報(bào)警指示燈是否工作正常。方法為: a.按下 “ 試報(bào)警 ” 按鈕,各報(bào)警指示燈應(yīng)同時(shí)閃爍,同時(shí)報(bào)警鈴響?! .按下 “ 消音 ” 按鈕,報(bào)警鈴響終止?! .按下 “ 報(bào)警解除 ” 按鈕,各報(bào)警指示燈熄滅。
(11) Preparation work for control screen: ① Check and confirm that the main circuit breaker is in the "connected" state. ② Turn on the three power switches. a. Place the "DC power" switch in the "ON" position. b. Place the "ESC power supply" switch in the "ON" position. c. Place the "Electromagnetic Valve Power" switch in the "ON" position to energize the electric butterfly valve. ③ Check if the seven potentiometers are in the correct position. a. Place the "synchronizer" switch in the "off" position. b. Place the 'voltage measurement' switch in any position. c. Place the "idle/rated" switch in the "idle" position (this potentiometer is not available in the German Heinzmann electronic speed control system). d. Will there be an 'emergency stop'? Turn the knob to the "open" position. e. Turn the "speed adjustment" potentiometer to the middle position (5 turns, 10 turns potentiometer). f. Place the "voltage setting" potentiometer in the middle position (5 turns, 10 turns potentiometer). g. Place the "Power Factor Auto/Manual" switch in the "Manual" position. ④ Check if the alarm bell and alarm indicator light on the control screen are working properly. The method is: a. Press the "trial alarm" button, and all alarm indicators should flash simultaneously, while the alarm bell rings. b. Press the 'mute' button to stop the alarm bell ringing. c. Press the 'Alarm Release' button, and all alarm indicator lights will turn off.
本文由 燃?xì)獍l(fā)電機(jī)組 友情奉獻(xiàn).更多有關(guān)的知識(shí)請(qǐng)點(diǎn)擊 http://www.esonled.cn/ 真誠(chéng)的態(tài)度.為您提供為全面的服務(wù).更多有關(guān)的知識(shí)我們將會(huì)陸續(xù)向大家奉獻(xiàn).敬請(qǐng)期待.
This article is a friendly contribution from a gas generator set For more related knowledge, please click http://www.esonled.cn/ Sincere attitude To provide you with comprehensive services We will gradually contribute more relevant knowledge to everyone Coming soon.
掃一掃了解更多
掃一掃了解更多